Stories
Slash Boxes
Comments

News for nerds, stuff that matters

Slashdot Log In

Log In

Create Account  |  Retrieve Password

Robotic Hand Translates Speech into Sign Language

Posted by ScuttleMonkey on Tue Jan 17, 2006 07:41 AM
from the look-ma-no-hands dept.
usermilk writes "Robot educators Keita Matsuo and Hirotsugu Sakai have created a robot hand that translate the spoken word into sign language for the deaf. From the article: 'A microchip in the robot recognizes the 50-character hiragana syllabary and about 10 simple phrases such as "ohayo" (good morning) and sends the information to a central computer, which sends commands to 18 micromotors in the joints of the robotic hand, translating the sound it hears into sign language.'"
+ -
story
This discussion has been archived. No new comments can be posted.
The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
 Full
 Abbreviated
 Hidden
More
Loading... please wait.
  • by A Dafa Disciple (876967) * on Tuesday January 17 2006, @07:43AM (#14489536)
    Good lord! I imagine the Japanese language [wikipedia.org] with its 1945+ character alphabet is hard enough to learn; learning Japanese sign language must really suck.

    You know what would really spoil those deaf kids is, instead of a robot doing sign language, a robot that shows images or words based on what a speaker says. I know, I know; creating a robot to do this is a feat within itself and impressive in its own right, but perhaps there are better ways of communicating with a robot if it can already perform more than adequate speech recognition.
    • Uhhh, isn't sign language universal? I thought it didn't depend on the spoken language. I might be wrong, of course :).
    • by tpgp (48001) on Tuesday January 17 2006, @08:13AM (#14489672) Homepage
      Good lord! I imagine the Japanese language with its 1945+ character alphabet is hard enough to learn; learning Japanese sign language must really suck.

      The relationship between a language & sign language does not work like that.

      From the wikipedia sign language page [wikipedia.org]
      A common misconception is that sign languages are somehow dependent on oral languages, that is, that they are oral language spelled out in gesture, or that they were invented by hearing people
      and
      On the whole, deaf sign languages are independent of oral languages and follow their own paths of developmental. For example, British Sign Language and American Sign Language are quite different and mutually unintelligible, even though the hearing people of Britain and America share the same oral language.
      You know what would really spoil those deaf kids is, instead of a robot doing sign language, a robot that shows images or words based on what a speaker says.

      That doesn't really sound like a robot, but speech recognition software connected to a teleprompter (or monitor)
    • Japanese has a whole bunch of kanji, but the various words in the language can be formed from a much smaller (hiragana, mentioned in TFA) character set that represents the various syllables in the words. These syllables are always pronounced consistently, unlike languages like English where sometimes it seems like nothing is consistent (and I'm a native speaker). Thus, the first thing that came to my mind was that teaching a robot spoken Japanese is probably quite a bit easier than teaching one English (tho
      • I know nothing about Japanese sign language, and practically nothing about American sign language, but I believe American sign language shares a similarity to written Japanese in that there are signs for common words most any competent signer knows (similar to kanji), and any particularly uncommon words can be signed out with the letter (or in the Japanese case, hiragana syllable) signs.

        Sorta, but not quite. You can fingerspell words you don't know, and some words are derived from their associated lett
      • Interestingly enough, Japanese Sign Language has a trait which makes it less appropriate for this application than American Sign Language. Ambiguous signs are generally distinguished by mouthing [deaflibrary.org] the letter in JSL versus the finger-signed letters in ASL.

        The next question which I have is the significance of body positioning of signs in JSL. Most ASL signs have migrated to the face and upper-chest region, but I know some sign languages have a great amount of significance in the body positioning and it may ra

  • They only need to put it on wheels and it can become a scutter.

    Additional warning:
    Do not let this robot pat you on the back whilst near the top of the stairs.
  • Over Kill? (Score:5, Insightful)

    by xoip (920266) on Tuesday January 17 2006, @07:47AM (#14489552) Homepage
    Call me culturally insensitive but, why not simply translate speech to text?
    • Since sign languages are different all over the world, I don't know if there is the same problem in Japan, but:

      American Sign Language is not English (American or other).

      Thus, translating speech to ASL would reach people that that understand ASL but don't read Englih.
      • After reading a couple of replies to my parent post, I was thinking about people that might understand signing, but not read or hear.

        It is my understanding that children can learn to sign before they can learn to read. (In fact hearing children can learn to sign before learning to speak.)

        Similarly, developmentally challenged people, such as certain people with Down's Syndrome, never learn to read, but can sign just fine.

        Reading takes certain specific brain functions, and it is not inconceivable that there
        • There's also the fact that as sign languages are typically independent of spoken ones, people who know (say) Auslan will need to learn to read and write English as a second language, and the process is (I'm told) difficult.
        • Literacy is very low among people whose first language is ASL. I believe the commonly quoted statistic is that much of the deaf population reads at a 5th grade level? Thus, part of the job description of an ASL interpreter can be to translate English text into ASL.
        • I heard a similar statistic in my ASL class. A lot of it, particularly with the older generation, is because deaf people were either put into ASL-only schools who often could not attract the better teaching talent or into speaking schools where they were actively discouraged from signing, often by tying their hands to the desks, and therefore could not properly partake in the learning process. I wouldn't be surprised if some of the bad writing processes have propagated in a manner like ebonics; as a tight c
    • Re:Over Kill? (Score:5, Informative)

      by tpgp (48001) on Tuesday January 17 2006, @08:20AM (#14489701) Homepage
      Call me culturally insensitive but, why not simply translate speech to text?

      Because signing is the native 'tongue' for most deaf people - and it is easier for them to communicate using sign language (over text) - just as its easier for you to understand speech (over text).

      Basically - the same reason that some British TV (and undoubtedly many other channels around the world) have a signer translating the news rather then scrolling text.
      • In the time it takes to program the robot to do a bad simulacrum of someone doing each sign, they could have just video'd someone doing all the signs. Then it's more visible to a bigger audience, too.

        I'm not saying it's not an interesting project, but it's not a practical solution to the problem.

        • In the time it takes to program the robot to do a bad simulacrum of someone doing each sign, they could have just video'd someone doing all the signs. Then it's more visible to a bigger audience, too.
          Sign languages tend to be more than just words. the positioning and motion of a sign conveys location and tense of nouns and verbs. It would be like speaking English without being able to conjugate any of the nouns or verbs.

          They could, perhaps, dynamically generate pictures of the signs to convey more infor

    • A good sign language interpreter can read signs from a fair distance, well across a board room at least. How far away can the PDA be before you stop being able to read the text on the screen?
    • Someone could be blind and deaf. But then why not use braille? The situation I can imagine is maybe a person knew sign language but then became blind later in life. So that would be one of the only ways to communicate. From what I understand a lot of older people have eyesight problems, so for the deaf this is even worse.

      The other use could be for teaching sign language. There's a lot of people that know a little sign language, but perhaps not enough to teach someone. Seeing a robotic hand do it in th
  • ... Does it also distinguish between different 'dialects' in sign language?
    I seem to recall that sign languages differ between countries, same as 'natural' language.

    However this is really great for deaf people.
  • by commodoresloat (172735) on Tuesday January 17 2006, @07:51AM (#14489570) Homepage
    signing "I'll be back" [collectoybles.com.au]
  • by Afty0r (263037) on Tuesday January 17 2006, @07:54AM (#14489584) Homepage
    Would this not be more useful as software, able to render simple 3d hands with low microprocessor overheads, and preferably available for mobile phones and PDAs?

    Deaf people could carry a PDA, and when they need to find out what someone is saying, they can hold the PDA up like a microphone, and watch the screen, assuming the translation is at least reasonable accurate...
    Of course they could lipread too but some find that harder than others, and this could also be used eventually to cross language barriers?

    I imagine it's extremely hard to lipread a foreign language.
    • by commodoresloat (172735) on Tuesday January 17 2006, @08:01AM (#14489629) Homepage
      Would this not be more useful as software?

      Yes but not nearly as intimidating. Who's going to get their lunch money taken -- deaf kid with a PDA, or deaf kid with a giant robot hand?

      • Who's going to get their lunch money taken -- deaf kid with a PDA, or deaf kid with a giant robot hand?

        Remember, though, that this is Japan. Kid with PDA probably merges with the Wired. Kid with part of giant robot merges with... well... pretty much everything, after a while.

        Once that happens, your lunch money is the least of your concerns.

    • > Would this not be more useful as software, able to render simple
      > 3d hands with low microprocessor overheads...

      There is no need for 3d. I know a woman who makes her living as an ASL translator. She spends most of her time sitting sitting in front of a monitor and camera wearing earphones.

      The robot hand is pointless. The computer could just as well generate cartoon images.
    • So, the steps are these: Recognize language, use translator (of the babelfish kind) to translate to sign language, render signing hand.

      Why not just type it out to the screen? :(
  • Amy Pretty (Score:3, Funny)

    by Inkieminstrel (812132) on Tuesday January 17 2006, @07:57AM (#14489596) Homepage
    Tickle... Amy... Tickle

    http://www.imdb.com/title/tt0112715/ [imdb.com]
  • by commodoresloat (172735) on Tuesday January 17 2006, @07:58AM (#14489603) Homepage
    The robotic hand was shown at a two-legged robot tournament

    So it's not just a hand, but a hand with two legs!

  • by sikandril (924466) on Tuesday January 17 2006, @07:59AM (#14489611)
    This gives a whole new meaning to the phrase "talk to the hand"
  • by MobyDisk (75490) on Tuesday January 17 2006, @08:21AM (#14489712) Homepage
    ...that can covert spoken words and simple phrases into sign language...
    Ignoring the spelling, this implies that it has speech recognition. It converts SPOKEN words.
    ...recognizes the 50-character hiragana syllabary and about 10 simple phrases such as "ohayo" (good morning)...
    Hiragana is the Japanese phonetic alphabet, so it READS. Huh? Now, does it read only 10 simple phrases, or does it read anything plus it recognizes 10 simple audio phrases. I guess the breakthrough is the hand articulation and the idea, not the rest.
  • Can you flip off someone in Japanese? Give them the OK sign? Give them a stop with the full palm?

    It would be interesting to know how these motions translate, if at all.
  • For the sake of being informative, here's a good page on Japanese Sign Language [deaflibrary.org]. It's not the same as American Sign Language, which isn't the same as British Sign Language as someone's sure to post eventually. *sigh* Short of Gestuno [wikipedia.org], there is no universal sign language, no more than there is a universal spoken or written language. *rolls eyes* Except, of course, Esperanto [wikipedia.org], which everyone speaks by now, right?
  • by SWroclawski (95770) <sergeNO@SPAMwroclawski.org> on Tuesday January 17 2006, @08:51AM (#14489862) Homepage
    There's a researcher [gallaudet.edu] at Gallaudet working on the other side of this equation with a system designed to recognize sign langauge, which seems like a much harder problem.

    ASL isn't like English in that there are always specific words- a lot of it has to do with spacial context (where in the signing space the sign was made) and a whole class of signs that don't translate directly into words (they're hand shapes which can translate into an event or a description of an object or set of objects).

    And, as the research page shows, facial expressions and even facial movements can be part of a sign.

    Of course, this is American Sign Language, Japanese Sign Language may be very different.
      • That's *partially* true.

        They have para-linguistic meaning but they're an important part of signining. It's not equilivant to the tone of voice as it would appear in a Western language (English, French, German), but it's often part of the sign itself in that certain facial expressions or mouthings should accompany certain signs.

        They're also *vital* for things like questions, where eyebrow position are the indicator that the statement is a question. translated to English, it might be more akin to tone: "Going
  • I remember reading about Stanford grad student project doing this ten years ago and a winner of the National Science Fair doing this three or four years ago.
  • The article states that the hand is 80 cm large (doesn't specify, but I'm guessing that's height). 80 cm is almost three feet for non-metric types. My own hand is only about 12 cm long. Is this the largest communicating hand on the planet? Or, as is more likely, the 80 cm takes into account the massive box of micromotors and computing. Pay no attention to the man behind the curtain.
  • There is an article Evolution of Mechanical Fingerspelling Hands for People who are Deaf-Blind [stanford.edu] that talks about the development of this technology since 1977.

    There are a couple of challenges with this type of technology. Sign language does not depend only on finger movements but gestures and facial expressions to convey emotion and context. Finger-spelling hands, being mechanical, can only accept data so fast before they start "choking" and sezing up/breaking (we tried hooking one up to a teleprompter ap

  • There have been other efforts to develop speech-to-sign robots. I recall one being featured on the Discovery channel many years ago that was able to fingerspell a variant of ASL that is used by persons that are both deaf and blind. That was nearly 10 years ago. In that case, the person "listens" by placing their hand over the signer's hand, and feels the different handshapes.

    On another note, this sort of translation is actually more difficult than a voice-to-text, text-to-sign translation. As someone
  • In the early 90's I worked with the robotic finger spelling hands called "Dexter" & "Ralph". Those devices were intended for individuals who are both deaf and blind. An individual with this kind of disability must rest their hand on the back of someone's hand (or on the back of the robotic hand) and feel letters as they are signed by the hand/fingers.
  • Now I can get a freaking ROBOT HAND attached to my HEAD so I can WRITE GOOD MORNING and have aforementioned ROBOT HAND sign it to a deaf guy. That's a LOT EASIER than just writing good morning and SHOWING IT TO THE DEAF GUY!
  • Bah, Joel invented this on MST3000 years ago. Where's my edible sneakers?
  • It's not like that robotic hand actually has to manipulate anything. That way, the program would be actually usable by any deaf person with a notebook that has a microphone.
  • Wouldn't it just be easier to have the computer type the words to a screen? I mean if you have the equipment to carry around a robotic hand I'd imagine a LCD screen would be much cheaper and it could probably print more words to a screen than the hand could sign and do so faster.

    guess this is more for the sake of doing rather than being practical

  • Why on earth use something as complex as a robot? What's wrong with using ultra-cheap computer graphics instead? Surely the effect must be identical for the viewer. Anything with that many motors has got to be expensive and unreliable.
  • Don't you guys ever consider the fact that some of these breakthroughs are not built for commercial applications?
    Instead of trying to analyze these achievements in the rather constricted mould of "Why not 3D graphics" or "Why not text on a screen", consider the use of this technology in the future - when say, the robots to help disabled people finally get off the assembly lines. By then, this process would've been refined to the point of being able to do an excellent job in communications.
    As a researche
  • by Locke2005 (849178) on Tuesday January 17 2006, @01:15PM (#14492027)
    From my observation, much of the "color" or entertainment value in signed conversations comes not from the movement of the hands but the expressions on the face etc. combined with the movements. Clearly, this robot is still nowhere near being capable of the same range of expression as a human being. As a simple test, I'd like to see the robot tell a joke and get the same laughs as a proficient human signer telling the same joke...